“ Love . . . Why I don't like the word is that it means too much to me, far more than you can understand ”
Leo Tolstoy, Anna Karenina (1877). copy citation
Author | Leo Tolstoy |
---|---|
Source | Anna Karenina |
Topic | love understanding importance |
Date | 1877 |
Language | English |
Reference | |
Note | Translated by Constance Garnett |
Weblink | http://www.gutenberg.org/files/1399/1399-h/1399-h.htm |
Context
“«You've said nothing, of course, and I ask nothing,» he was saying; «but you know that friendship's not what I want: that there's only one happiness in life for me, that word that you dislike so … yes, love!…»
«Love,» she repeated slowly, in an inner voice, and suddenly, at the very instant she unhooked the lace, she added, «Why I don't like the word is that it means too much to me, far more than you can understand,» and she glanced into his face. «Au revoir!»
She gave him her hand, and with her rapid, springy step she passed by the porter and vanished into the carriage.
Her glance, the touch of her hand, set him aflame. He kissed the palm of his hand where she had touched it, and went home, happy in the sense that he had got nearer to the attainment of his aims that evening than during the last two months.” source
«Love,» she repeated slowly, in an inner voice, and suddenly, at the very instant she unhooked the lace, she added, «Why I don't like the word is that it means too much to me, far more than you can understand,» and she glanced into his face. «Au revoir!»
She gave him her hand, and with her rapid, springy step she passed by the porter and vanished into the carriage.
Her glance, the touch of her hand, set him aflame. He kissed the palm of his hand where she had touched it, and went home, happy in the sense that he had got nearer to the attainment of his aims that evening than during the last two months.” source