“ Sacrifice! What do I sacrifice? Famine for food, expectation for content. To be privileged to put my arms round what I value—to press my lips to what I love—to repose on what I trust: is that to make a sacrifice? If so, then certainly I delight in sacrifice. ”
Charlotte Brontë, Jane Eyre (16 October 1847). copy citation
Author | Charlotte Brontë |
---|---|
Source | Jane Eyre |
Topic | love trust sacrifice |
Date | 16 October 1847 |
Language | English |
Reference | |
Note | |
Weblink | http://www.gutenberg.org/files/1260/1260-h/1260-h.htm |
Context
“«Mr. Rochester, if ever I did a good deed in my life—if ever I thought a good thought—if ever I prayed a sincere and blameless prayer—if ever I wished a righteous wish,—I am rewarded now. To be your wife is, for me, to be as happy as I can be on earth.»
«Because you delight in sacrifice.»
«Sacrifice! What do I sacrifice? Famine for food, expectation for content. To be privileged to put my arms round what I value—to press my lips to what I love—to repose on what I trust: is that to make a sacrifice? If so, then certainly I delight in sacrifice.»
«And to bear with my infirmities, Jane: to overlook my deficiencies.»
«Which are none, sir, to me. I love you better now, when I can really be useful to you, than I did in your state of proud independence, when you disdained every part but that of the giver and protector.»” source
«Because you delight in sacrifice.»
«Sacrifice! What do I sacrifice? Famine for food, expectation for content. To be privileged to put my arms round what I value—to press my lips to what I love—to repose on what I trust: is that to make a sacrifice? If so, then certainly I delight in sacrifice.»
«And to bear with my infirmities, Jane: to overlook my deficiencies.»
«Which are none, sir, to me. I love you better now, when I can really be useful to you, than I did in your state of proud independence, when you disdained every part but that of the giver and protector.»” source