“ I love the people myself. I want to love them. ”
Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov (1880). copy citation
Author | Fyodor Dostoyevsky |
---|---|
Source | The Brothers Karamazov |
Topic | love |
Date | 1880 |
Language | English |
Reference | |
Note | Translated by Constance Garnett |
Weblink | http://www.gutenberg.org/files/28054/28054-h/28054-h.html https://en.wikisource.org/wiki/The_Brothers_Karamazov |
Context
“She was a sentimental society lady of genuinely good disposition in many respects. When the elder went up to her at last she met him enthusiastically.
“ Ah, what I have been feeling, looking on at this touching scene!... ” “ Oh, I understand the people's love for you. I love the people myself. I want to love them. And who could help loving them, our splendid Russian people, so simple in their greatness! ” “ How is your daughter's health? You wanted to talk to me again? ” “ Oh, I have been urgently begging for it, I have prayed for it!” source
“ Ah, what I have been feeling, looking on at this touching scene!... ” “ Oh, I understand the people's love for you. I love the people myself. I want to love them. And who could help loving them, our splendid Russian people, so simple in their greatness! ” “ How is your daughter's health? You wanted to talk to me again? ” “ Oh, I have been urgently begging for it, I have prayed for it!” source